фразеологизм со словом кот

Издательство "Манн, Иванов и Фербер" представляет в России серию рабочих тетрадей KUMON (Япония) для дошкольников на русском языке.

В серии «Золотое наследие» издательства «Эксмо» выходят книги, с которыми неразрывно связано детство старшего поколения.

Фразеологизмы со словом Гора

Стоять (стать/встать) горой – за кого/что-либо. Быть усердным защитником кого /чего-либо. В обороте использован творительный падеж существительного в качестве сравнения. Ср. «Надеяться на кого/что-либо как на каменную гору».

Идти/пойти в гору – преуспевать, делать карьеру, добиваться стабильных успехов в чем-либо. Все использованные словари дают этому обороту приблизительно одинаковые толкования, однако только в [43] мы находим, что «выражение, употребляющееся с 18 века, по мнению академика В.В. Виноградова, связано с игрой в карты – в особую игру «горку», в которой выражение «идти в гору» значило выигрывать». Антонимом данного выражения считается словосочетание «катиться под гору». Так говорят о человеке, который проматывает состояние, ведет аморальный образ жизни, «опускается».

Толкование выражению «На кудыкину гору» - фразеологизм является ответом на вопрос «Куда идешь» при нежелании отвечать.

«1. Оборот родился в охотничьей или рыбацкой среде и связан с запретом-табу на определенные слова. Первоначально он представлял собой ответ охотников на нежелательный для них вопрос о том, куда они направляются. По существовавшему ранее поверью, место охоты называть было нельзя – иначе не будет удачи. Ср. поговорку «Не кудыкай, счастья не будет».

2. Не отвергая первую версию как основную, можно объяснить запретное табуистическое этого оборота о кудыкиной горе в народной речи также созвучием наречия «куда» с утраченным теперь существительным «куд» - злой дух, дьявол. Ср. кудесить, кудесник.

Источник

Фразеологизмы

Фразеологизмами называют устойчивые сочетания слов, обороты речи типа: «бить баклуши», «повесить нос», «задать головомойку»... Оборот речи, который называют фразеологизмом, неделим по смыслу, то есть его значение не складывается из значений составляющих его слов. Он работает только как единое целое, лексическая единица.

Во что бы то ни стало нельзя произнести во что бы мне не стало или во что ни стало бы то, а беречь как зрачок глаза вместо беречь как зеницу ока.

Интересно, что во фразеологизмах слово нос практически никак не выявляет своего основного значения. Нос – орган обоняния, однако в устойчивых словосочетаниях с носом связывается прежде всего представление о чем-

то небольшом, коротком. Помните сказку про Колобка? Когда Лисице нужно было, чтобы Колобок попал в сферу ее досягаемости, стал ближе, она просит его сесть к ней на нос. Однако слово нос не всегда обозначает орган обоняния. Есть у него и другие смыслы.

эта фраза пришла к нам из Средней Азии. Приезжих часто удивляет, как маленьким детям удается справляться с огромными верблюдами. Животное послушно следует за ребенком, ведущим его за веревку. Дело в том, что веревка продета через кольцо, находящееся у верблюда в носу. Тут уже хочешь, не хочешь – а приходится подчиняться! Кольца вдевали и в носы быков, чтобы сделать их нрав более покладистым. Если человек обманывает кого-

то приятно, если тебе предлагают сделать зарубку на собственном лице. Напрасный страх. Слово нос тут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей. В древности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами.

в славные времена парусного флота передвижение по морю полностью зависело от направления ветра

Источник

Фразеологизм

Фразеологи́зм, фразеологический оборот, речевой оборот — свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм (или же идиому ) зачастую невозможно перевести дословно (теряется смысл ), среди иностранцев могут возникать трудности перевода и понимания. С другой стороны, такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску. Часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а является грамматическими архаизмами. Примерами таких выражений в русском языке будут: «остаться с носом», «бить баклуши», «дать сдачи», «валять дурака», « точка зрения », «без царя в голове» и тому подобное.

Содержание

Классификация (фразеологические единицы) [ править | править вики-текст ]

Концепция фразеологических единиц ( фр.   unité phraséologique ) как устойчивого словосочетания, смысл которого невыводим из значений составляющих его слов, впервые была сформулирована швейцарским лингвистом Шарлем Балли в работе «Précis de stylistique», где он противопоставил их другому типу словосочетаний — фразеологическим группам ( фр.   séries phraséologiques ) с вариативным сочетанием компонентов. В дальнейшем В. В. Виноградов выделил три основных вида фразеологизмов

Общие свойства [ править | править вики-текст ]

Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей. Семантическая слитность фразеологизмов может варьировать в достаточно широких пределах: от невыводимости значения фразеологизма из составляющих его слов во фразеологических сращениях (идиомах) до фразеологических сочетаний со смыслом, вытекающим из значени

Источник

ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ ЗАКУПАЕМЫХ УСЛУГ ПО ДИЗАЙНУ И ПЕЧАТИ МАКРОЭКОНОМИЧЕСКИХ, ТЕМАТИЧЕСКИХ, ИНДУСТРИАЛЬНЫХ И AD-HOC ОТЧЕТОВ, ЭКОНОМИЧЕСКИХ ОБЗОРОВ... полностью>>

Приглашаем Вас и представителей Вашего вуза принять участие в мероприятиях Европейской международной партнерской конференции по проектно-ориентированн... полностью>>

Валетко Ольга Ивановна – начальник отдела государственной экспертизы условий труда управления охраны труда и ггосударственной экспертизы условий труда... полностью>>

Слова в языке сочетаются друг с другом и образуют словосочетания. Свободными сочетаниями слов в предложении занимается синтаксис, раздел грамматики. Однако есть и такие сочетания слов, которыми интересуется лексикология, это не свободные сочетания слов, а лексикализованные, т.е. как бы стремящиеся стать одним словом, одной лексемой, хотя и не потерявшие еще формы словосочетания.

Сравним два словосочетания, где налицо определяемое существительное и согласованное с ним определение-прилагательное: железная скамья и железная дорога; первое из них — свободное, это сочетание двух полнозначных слов, где ясно, действительно это скамья, и она железная; т. е. «сделанная из железа». В этом сочетании общее значение складывается из суммы значений отдельных слов; мы можем заменять их синонимами без потери смысла: металлическая скамья, железная лавка, металлическая лавка; можем прилагательное заменить существительным с предлогом: скамья из железа; можем заменить основное слово производным: железная скамейка, железная скамеечка; можем изменить порядок слов: скамья железная (например, в перечне: скамьи деревянные, скамьи железные и т. п.). Но, например, никак не можем сказать деревянная железная скамья, потому что она сделана из железа, а не из дерева. Совершенно иное дело железная дорога; ни одной из перечи

Источник

Фразеологизмы русского языка

Орфограммка. Пиши по-русски грамотно!

Полезная информация

Алкогольный психоз. Острое отравление алкоголем (сивушным маслом). Выражается бессонницей, дрожанием конечностей, бредом и галлюцинациями зрения и слуха, повышенной температурой.

(неодобр.) Бездельничать, заниматься пустяковым делом, праздно шататься; изначально — заниматься совсем простым, лёгким делом.

(неодобр.) То, что достается без усилий, без труда. Преподнести на блюдечке с голубой каемочкой-подарить что-то тому, кто этого не заслуживает, отдать без боя

(разг. шутл.) ответ на вопрос: ”Как поживаете?”, ”Как ваше здоровье?” в значении ”спасибо, ничего” как выражение благодарности за участливое отношение.

Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось и он возвращается к сути. || Калька с фр. revenons a nos moutons.

Означает сложную и запутанную проблему, ситуацию. Разрубить Гордиев узел - избавиться от проблемы самым решительным путем.

1) (чего) наиболее бурное, сильное проявление чего-либо грозного. 2) (кого, чего) о вершине каких-либо достижений творческой мысли или деятельности человека.

1. Закончить, 2. Придти в какое-либо состояние ("Потом не помню - дошел до точки" (с) Владимир Высоцкий, т.е. допился до неадекватного состояния)

деление величины (например, длины отрезка) на две части таким образом, при котором отношение большей части к меньшей равно отношению всей величины к её большей части

(неодобр.) О человеке, ничего не стоящем сам по себе, но неожиданно добившегося высокого поста. Либо, о человеке из самых низов, добившегося высокого поста.

кот писает часто понемногу
Дорогие владельцы домашних питомцев! Циститы сами по себе не проходят! А последствия их игнорирования весьма плачевны. Заболевание нередко становится хроническим — возникнув однажды, цистит скорее всего вернется е

Не бывает одинаковых людей, одинаковых ситуаций. В каждом конкретном случае получается свой результат. Каждый получает то, чего достоин.

Источник

Просим Вас добавить "Открытый урок" в исключения блокировщика, так как именно благодаря рекламе мы продолжаем развивать сайт.

Урок русского языка по теме "Фразеологизм и слово"

- Сегодня на урок русского языка к нам пришли гости. А это здорово, когда приходят гости: можно показать самое лучшее, на что вы способны! Вы уже их поприветствовали? Улыбнулись добрыми улыбками?

- Тогда встаньте ровно, потянитесь к солнышку! Возьмем у солнышка заряд бодрости, энергии, радостного оптимистического настроения!

Предлагаю красиво написать это слово, обводя каждую букву и соединяя их безотрывно. Посмотрите, как я это сделаю. Попробуйте так же. Полюбуйтесь своей работой! А слово-то какое красивое!

- Слова – строительный материал языка, из них в стране Лексике созданы целые города. Хотите узнать их названия? В этом нам поможет игра «Проверь себя», в ней будет 5 вопросов.

(После записи детьми каждого ответа): - Какой ответ записал ты? (Открываю верный ответ на кластере.) – Действительно, антонимы! Отметьте карандашом правильность ответа знаками + -.

-По первой теме мы продолжим знакомство с устройством нашего языка и будем учиться распознавать значения фразеологизмов. Нам предстоит увлекательная работа!

- А по второй мы вместе попробуем ответить на такой серьезный вопрос: сохраняется ли самостоятельное значение слова внутри фразеологизма или теряется? (Подчеркнутые слова на доске).

- Многим представляется, что сказано это не без жестокости: не очень-то приятно, если тебе предлагают делать на собственном носу зарубки. Напрасный страх: слово «нос» тут вовсе не означает орган обоняния. Как ни странно, оно значит «памятная дощечка». В древности неграмотные люди всюду носили с собой такие дощечки и на них делали всевозможные заметки, зарубки. Вот такие дощечки и звались «носами».

кот на шахматной доске
В книге рассказывается о разнообразных связях, существующих между математикой и шахматами: о математических легендах о происхождении шахмат, об играющих машинах, о необычных играх на шахматной доске и т. д. Затронуты в

- Назовите сло

Источник

Фразеологизмы со словом волк, примеры и их значение?

Издревле волк у многих народов, в том числе и русского, был символом алчности и жадности, неискренности и жестокости, злобы и далеко не умной хитрости. Эти свойства отражены и во фразеологизмах, содержащих лексему ВОЛК.

Источником первого, НАНИМАТЬ ВОЛКА В ПАСТУХИ, стала басня Эзопа «Пастух и волк», созданная давно – ещё до н.э., в веке VI. Значение этого оборота – «делать нечто неумное, такое, что непременно принесёт вред вместо ожидаемой пользы».

ВОЛКОМ В ОВЕЧЬЕЙ ШКУРЕ называют и человека, который свои далёкие от человеколюбия дела пытается прикрыть маской доброты и искренности, и даже сильные государства, нападающие на слабые страны, прикрываясь маской искренней заботы о них и их гражданах. Данный фразеологизм – синоним слова лицемер. С этим оборотом связан и фразеологизм ВОЛКИ И ОВЦЫ, употребляющийся в значении «палачи и жертвы, обманщики и обманутые». Истоки этих оборотов – в Библии, в Новом Завете:

Человек внимательно наблюдал за волками, а потом соотносил некоторые особенности жизни этих животных с миром своих чувств, с миром отношений между людьми.

Состояние полного отчаяния, возникающего из-за сложнейших ситуаций, когда человек уже не может ничего изменить, характеризуется фразеологизмом ХОТЬ ВОЛКОМ ВОЙ.

С волчьим воем сопоставляется и чьё-то крайнее недовольство чем-либо, чьё-то бессилие перед обстоятельствами, абсолютная невозможность выйти из затруднительного положения. ВОЛКОМ ВЫТЬ (ВЗВЫТЬ) – так говорят о подобном состоянии.

Взгляд волка, тяжёлый, исподлобья, породил фразеологизм СМОТРЕТЬ ВОЛКОМ. Употребляется этот фразеологизм в значении «демонстрир

Источник